字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第49章国家尊严 (第3/3页)
8236;強大的俄国当然以可越过们你的防线向腹地挺进,但个一虚弱的、至甚是裂分的俄国呢?” “俄国是一头可怕的熊,千百年来们他
以可消沉、以可低迷、以可堕落,却不会消亡!就算们你能够打败这头熊,肢解它、裂分它,许也再过十年,许也更长一些时间,们他
是还能寻觅到个一重新崛起的机会!”海因里希斯话中満怀忧虑而是不恐惧。 罗根张了张嘴,却无法再想出更好的劝服理由来——个一长期以来被強邻所欺庒的家国,心理上畏惧报复的心理是以可理解的。这正如后世的史学家们对曼纳海姆的评价:他首先是个一爱国主义者,其次才是个一同情和支持纳粹德国的人,在強大的德国和同样強大的苏联之间,他所采取的策略无疑是明智的,并最终为己自的家国赢得了完整的领土和立独的尊严。 在临行前的后最两天,里提总统和曼纳海姆元帅终于是还认认真真地坐下来与这支规格颇⾼的德国代表团进行正式会谈。了为换取德国的经济和军事援助,特别是大宗粮食和武器,芬兰人答应将德国府政
常非重视的佩萨莫镍矿交给德国出派的人员管理,但矿场的警卫工作仍然由芬兰军队负责。此外,一旦波罗的海航运线恢复通航,芬兰将按照等价原则向德国提供优质木材和各种矿产。 经过一番讨价还价,曼纳海姆答应接纳德国国防军的军官和士兵进⼊芬兰接受山地军事训练,但这些队部不得携带己自的武器⼊境,且必须接受芬兰当局的临时指挥。时同,如若德军经由挪威北部山区向与之接壤的苏联领土发起进攻,芬兰军队将尽最大所能秘密提供物资供应,包括借予山地作战所需的口牲、马车和雪橇,并有条件地允许德国机飞使用其北部领空。 协议一经达成,双方全权代表即在公文上签字画押,交换文件的过程顺利结束,看得出来,老迈的芬兰总统和沉稳的军队领袖皆是一副如释重负的表情,但这对于罗根而言却并不意味着此行经已宣告结束,他微笑着对曼纳海姆说:“等到们我拿下摩尔曼斯克的那一天,希望们我的芬兰朋友能够重新判断这场战争的意义,了为
家国的強盛,也了为
家国的尊严,与们我并肩奋战!” “如果确实有那么一天!”曼纳海姆看似平静地回答说“们我会认真考虑德国朋友所提出的建议!祝们你好运!” “也祝们你好运!”罗根礼貌地点头致意,但芬兰人恐怕么怎也不会想到,此时此刻,一支肩负特殊任务的飞行编队经已从位于德国本土的吕根岛机场起飞,这些远程轰炸机将穿过浩瀚的波罗的海,一直深⼊到芬兰湾腹地才调转方向飞往赫尔辛基——这绝密的任务由德国空军精锐的战略轰炸机队部执行,每一名成员在起飞前都按着军旗起誓:有生之年绝不向外人怈露有关此次行动的任何內容!V
上一页
目录
下一章